Автор Тема: Дэйв Гросс "Темное единство" [перевод]  (Прочитано 24684 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн seagle

  • Адепт
  • **
  • Сообщений: 318
  • Репутация: +12/-0
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #30 : 10 Мая 2014, 21:18:10 »
оперативно )

Оффлайн Jotun

  • Хранитель
  • Магистр
  • *******
  • Сообщений: 1 071
  • Репутация: +46/-2
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #31 : 10 Мая 2014, 23:05:13 »
Ну вот, половина пути пройдена. )

Оффлайн Sgt.Squee

  • Хранитель
  • Адепт
  • *******
  • Сообщений: 451
  • Репутация: +54/-1
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #32 : 13 Июня 2014, 17:22:16 »
Что ж, продолжим. Окончание пятой главы.

Оффлайн seagle

  • Адепт
  • **
  • Сообщений: 318
  • Репутация: +12/-0
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #33 : 13 Июня 2014, 22:02:10 »
спасибо!

Оффлайн Sgt.Squee

  • Хранитель
  • Адепт
  • *******
  • Сообщений: 451
  • Репутация: +54/-1
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #34 : 21 Июня 2014, 17:20:36 »
Первая половина шестой главы.

Оффлайн seagle

  • Адепт
  • **
  • Сообщений: 318
  • Репутация: +12/-0
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #35 : 23 Июня 2014, 09:33:38 »
как всегда на самом интересном месте....

Оффлайн Seerg_von_Kugel

  • Неофит
  • Сообщений: 48
  • Репутация: +7/-0
  • Кавалерия Сигнара
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #36 : 23 Июня 2014, 12:42:02 »
...как и требует протокол в таких случаях, а нам - с нетерпением ждать продолжения)
Full Tilt, Feat - Go

Оффлайн Sgt.Squee

  • Хранитель
  • Адепт
  • *******
  • Сообщений: 451
  • Репутация: +54/-1
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #37 : 28 Июня 2014, 17:15:02 »
Окончание шестой главы.

Оффлайн seagle

  • Адепт
  • **
  • Сообщений: 318
  • Репутация: +12/-0
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #38 : 28 Июня 2014, 21:39:53 »
спасибо

Оффлайн Sgt.Squee

  • Хранитель
  • Адепт
  • *******
  • Сообщений: 451
  • Репутация: +54/-1
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #39 : 02 Августа 2014, 16:36:55 »
Начало седьмой главы.

Оффлайн Jotun

  • Хранитель
  • Магистр
  • *******
  • Сообщений: 1 071
  • Репутация: +46/-2
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #40 : 02 Августа 2014, 20:08:36 »
Спасибо.
Хм, обычно боевой фикшн от пп легко укладывается в их же игровые правила и не вызывает при прочтении внутренних противоречий и когнитивного диссонанса.
Но вот в данном случае не могу понять, откуда в армии Сигнара взялась друидка? Не припомню такой доступной ему наемницы.

Оффлайн Seerg_von_Kugel

  • Неофит
  • Сообщений: 48
  • Репутация: +7/-0
  • Кавалерия Сигнара
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #41 : 02 Августа 2014, 20:23:36 »
Самое близкое из доступных Сигнару - Ланисса. Но она не из орбороса)

Ждем продолжения, надеюсь Немо переживет эту атаку)
Full Tilt, Feat - Go

Оффлайн seagle

  • Адепт
  • **
  • Сообщений: 318
  • Репутация: +12/-0
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #42 : 04 Августа 2014, 10:49:57 »
ждем продолжения!

Оффлайн Jotun

  • Хранитель
  • Магистр
  • *******
  • Сообщений: 1 071
  • Репутация: +46/-2
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #43 : 06 Августа 2014, 20:10:38 »
Вот еще вопрос. Почему Всадник? Он же Strider, а не Rider.

Оффлайн Sgt.Squee

  • Хранитель
  • Адепт
  • *******
  • Сообщений: 451
  • Репутация: +54/-1
    • Просмотр профиля
    • Награды
Темное единство
« Ответ #44 : 06 Августа 2014, 21:57:16 »
А пес его знает... Видимо, мысль была такая - stride -> сидеть верхом -> всадник. Шагатель, конечно, будет правильнее. Я вообще думаю отказаться от перевода некоторых терминов, например, того же Страйдера так и называть Страйдером.  Книжка скоро кончится, а тексту не хватает единообразия. Отчасти, это объясняется перерывами между главами по месяцу и более  :-[ На переводе некоторых названий я просто сломал мозг - надо же было Приватирам назвать боевую машину Transfinite Emergence Projector. Финч вообще пришлось понизить в звании, поскольку подобрать перевод ее ранга, storm chaser, я так и не осилил. Так что, граждане, если у кого-то есть мысли, идеи, пожелания - не молчите, высказывайтесь.

Но вот в данном случае не могу понять, откуда в армии Сигнара взялась друидка?
Сама пришла. :) И она не наемница а так, временный союзник. Наверное, автор хотел дать понять читателям, что друиды уже давно воюют с единством и ввел друидку в повествование как дополнительный источник информации о противнике.