Автор Тема: Сторилайны  (Прочитано 4478 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Maximal

  • Демиург
  • Адепт
  • *******
  • Сообщений: 339
  • Репутация: +1/-0
    • Просмотр профиля
    • Награды
Сторилайны
« : 25 Августа 2011, 21:45:27 »
Нашлась одна девушка, которая решила постепенно переводить сторилайны
Кому интересно http://www.mymagic.ru/forum//index.php?showtopic=5905
Не забывайте говорить ей спасибо, труд не из легких ;)
"Человек и кошка плачут у окошка
Серый дождик каплет прямо на стекло.
К человеку с кошкой едет неотложка,
Человеку бедному мозг больной свело." (с)

Оффлайн WinDBladE

  • Адепт
  • **
  • Сообщений: 471
  • Репутация: +3/-0
    • Просмотр профиля
    • Награды
Re: Сторилайны
« Ответ #1 : 26 Августа 2011, 14:36:03 »
Не хочется выглядеть эстетствующим снобом, но ребята, учите лучше английский, чем переводы читать... девушка, конечно, старается, но для перевода художественной литературы одного знания языка на вузовском уровне не достаточно.
Кай Бадде бросил магию. Джонни Финкель бросил магию. Николай Потовин бросил магию. Да и мне что-то не прет... (с) Д. Горбатов, Н. Потовин.

http:/dgorbatov.livejournal.com

Оффлайн Архимаг

  • Адепт
  • **
  • Сообщений: 471
  • Репутация: +15/-0
    • Просмотр профиля
    • Награды
Re: Сторилайны
« Ответ #2 : 26 Августа 2011, 14:41:33 »
Цитировать
Не хочется выглядеть эстетствующим снобом
Однако... получилось именно так!
Arc Mage
Creature - Human Spellshaper 2/2

Оффлайн Maximal

  • Демиург
  • Адепт
  • *******
  • Сообщений: 339
  • Репутация: +1/-0
    • Просмотр профиля
    • Награды
Re: Сторилайны
« Ответ #3 : 26 Августа 2011, 15:43:55 »
Цитировать
Не хочется выглядеть эстетствующим снобом
Однако... получилось именно так!

:)

Мить, с удовольствием, но на английский уже времени прям вообще не хватает, а почитать охото :(
"Человек и кошка плачут у окошка
Серый дождик каплет прямо на стекло.
К человеку с кошкой едет неотложка,
Человеку бедному мозг больной свело." (с)

Оффлайн WinDBladE

  • Адепт
  • **
  • Сообщений: 471
  • Репутация: +3/-0
    • Просмотр профиля
    • Награды
Re: Сторилайны
« Ответ #4 : 26 Августа 2011, 17:52:55 »
Однако... получилось именно так!

Вы даже не представляете, как нам жаль.

2 Макс:
Я не уверен, остались ли они в сети, но в свое время очень неплохие переводы (правда, старого сторилайна) делались на даркмейне (darkmain.narod.ru вроде бы). По-моему, что-то из текстов еще есть в кэшах гугла. Там действительно грамотные люди занимались этим. Ну и, кстати, тогда и сами сторилайны писались более маститыми авторами, т.е. первоисточник был лучше.
Кай Бадде бросил магию. Джонни Финкель бросил магию. Николай Потовин бросил магию. Да и мне что-то не прет... (с) Д. Горбатов, Н. Потовин.

http:/dgorbatov.livejournal.com

Оффлайн Maximal

  • Демиург
  • Адепт
  • *******
  • Сообщений: 339
  • Репутация: +1/-0
    • Просмотр профиля
    • Награды
Re: Сторилайны
« Ответ #5 : 26 Августа 2011, 22:36:45 »
Однако... получилось именно так!

Вы даже не представляете, как нам жаль.

2 Макс:
Я не уверен, остались ли они в сети, но в свое время очень неплохие переводы (правда, старого сторилайна) делались на даркмейне (darkmain.narod.ru вроде бы). По-моему, что-то из текстов еще есть в кэшах гугла. Там действительно грамотные люди занимались этим. Ну и, кстати, тогда и сами сторилайны писались более маститыми авторами, т.е. первоисточник был лучше.
Ок, спасибо, поищем..
"Человек и кошка плачут у окошка
Серый дождик каплет прямо на стекло.
К человеку с кошкой едет неотложка,
Человеку бедному мозг больной свело." (с)